I. INTRODUCCIÓN (La introducción a la época es la misma que en el comentario de Garcilaso explicando un poco más el ASCETISMO Y MISTICISMO, debes añadir, como mínimo, la información que viene en el libro sobre S. Juan)
II. TEMA: Este texto permite dos lecturas; si realizamos una lectura en clave "humana" diremos que el tema es la narración de una aventura amorosa. Si por el contrario, optamos por una lectura en clave "espiritual", el tema que desarrolla es el relato de una experiencia mísitica.
ESTRUCTURA: El texto se divide en tres partes que coinciden con las tres vías del proceso místico. En la primera parte, que ocupa las dos primeras liras, se describe el proceso de la VÍA PURGATIVA, se cuenta cómo el alma (amada) puede escapar del cuerpo (casa sosegada) una vez que éste ha sido anulado. La Segunda parte, las dos siguientes liras, está protagonizada por la VÍA ILUMINATIVA, el alma en ese "viaje" duda de si su camino hacia la divinidad es el correcto, de pronto, una luz interior indica ese camino. La tercera parte se subdivide en el momento de la UNIÓN MÍSITICA (5ªlira) y la narración de la situación en la que queda el cuerpo después de esa uión (liras finales).
III. COMENTARIO LINGÜÍSITICO
En cuanto a la FONÉTICA, lo más destacable es la aliteración que se produce en distintos momentos del poema. En la primera lira son los fonemas /s/ y /a/ que intentan trasmitir la sensación de secreto y misterio propios de la huida del alma del cuerpo o de la amada de su casa. En la tercera parte es el fonema /o/ el que logra el efecto de placer y plenitud después de la unión.
Además destacamos el paralelismo anafórico de la 5ª lira donde se repite la interjección anafórica ¡Oh...! combinada con las oraciones exclamativas, todos estos elementos reflejan perfectamente el momento climático de la unión.
A nivel MORFOLÓGICO es de señalar la escasez de adjetivación ya que el texto tiene carácter narrativo, evitando los adornos innecesarios. Los pocos adjetivos que aparecen son muy importantes: la noche se define como oscura (cuando el alma atraviesa la vía purgativa) y como amable (cuando se ha producido el encuentro místico). La escala por la que la amada (el alma) se escapa de su casa (cuerpo) es secreta y disfrazada, se trasmite así lo misterioso y secreto del proceso.
Los nombres, a pesar de ser mayoritariamente concretos, tienen un valor metafórico. Se agrupan en campos semánticos de partes del cuerpo (cuello, pecho, mano...), de momentos del día destacando la luz u oscuridad (noche, alborada...) y elementos de la naturaleza (aire, cedros, azucenas...) y sentimientos (ansias, amores, ventura...).
Finalmente, los verbos alternan el pretérito imperfecto (veía, miraba, ardía, guiaba, esperaba...) y el pretérito perfecto simple (guiaste, juntaste, quédeme, olvídeme...) como es propio de las narraciones.
En cuanto a la SINTAXIS, se da un predomino de las oraciones compuestas (SUBORDINADAS adjetivas y adverbiales) que reflejan la propia complejidad de la experiencia que se quiere transmitir.
SEMÁNTICAMENTE, el texto está protagonizado por una gran metáfora. El místico precisa contar su experiencia increíble y para ello le faltan las palabras, sólo puede utilizar para ser entendida la intensidad de su experiencia la comparación con el amor humano. De modo que el amor divino es el término real del amor humano que es el imaginario. Además de esta gran metáfora en la que la amada es el alma del místico y el Amado es Dios, hallamos otras como la casa sosegada que se referiría al cuerpo anulado a nivel material, la luz y guía aludiría a la inspiración divina que permite al místico seguir adelante en su aventura o “en mi cuello hería” que haría clara alusión a los estigmas.
IV. CONCLUSIÓN
Nos encontramos ante el texto amoroso más enigmático de la literatura española de todos los tiempos. Un sinfín de referencias nos hacen pensar que la lectura correcta trasciende el amor humano, tratándose de amor divino realmente. Es tan impactante la experiencia vivida por el místico, tan indescriptible, que sólo podría encontrar semejanza con el amor humano más auténtico y entregado.
Estudiosos de más de cuatrocientos años han tratado de desentrañar las metáforas e imágenes misteriosas que aparecen en el poema siendo incapaces de llegar a explicar el significado total del texto.